Wolfenstein 2: The New Colossus

So viele Hochkaräter so wenig Zeit…

1 „Gefällt mir“

Jedoch:
"Die deutsche „Special Edition“
Hierzulande kommen wir in den „Genuss“ einer angepassten Version, die von sämtlichen verfassungsfeindlichen Symbolen (also Hakenkreuze und SS-Runen) gesäubert wurde."
Das ist die bundesdeutsche Version, bei uns gibt es kein Verbot der Darstellung dieser Symbole.
Das kommt nur davon, weil Bethesda wiederum Ö+CH mit D in einen Topf wirft.

In Deutschland gibt es das auch nicht oder waren in Idianer Jones keine Hakenkreuze zu sehen?
Ein derart brutaler und für viele wohl geschmackloser Shooter ist evtl. nicht der richtige Aufhänger um die Diskussion anzustoßen.

Ob das fiktive Regime Symbole der Nazis benutzt oder nicht ist doch echt völlig egal was aber nicht egal ist ist die Sprachfassung.
Weiß schon jemand was aus „german or else“ wurde?

Es unterstreicht für mich die Atmosphäre, daher ist es nicht egal, und ich möchte als Österreicher nicht durch Zensur belästigt werden, die für die BRD gilt, darum geht es, “Hierzulande” ist man NICHT auf die geschnittene deutsche Version angewiesen. Gleich engl. Fassung kaufen, dann hast alles dabei.
“Es sind nicht nur die Symbole, sondern jeglicher Bezug zu Nazis wurde entfernt. Man kämpft da gegen ein Fantasie-Regime. Wäre nicht weiter tragisch, wenn das Spiel nicht Wolfenstein hieße, aber das tut es nun mal.”

Blaskovits mit Bart erinnert bissl an Ornie, wirkt gleich besser damit und gereifter.

1 „Gefällt mir“

Ich habe gerade ein dejavu, ein neues Wolfenstein, eine alte Diskussion.
Ich finds zwar auch blöd das man die Reihe immer wieder so beschneidet aber da es nun mal keine Österreichische Version gibt, muss man halt mit der deutschen vorlieb nehmen.
Oder halt die UK kaufen, wo dann aber wohl keine deutsche Lokalisierung dabei sein wird, oder?
Wenn ich mich also zwischen Nazi Symbolen oder deutsche Sprachausgabe entscheiden muss, bin ich ganz klar bei der deutschen Sprache. :sunglasses::innocent:

1 „Gefällt mir“

Habe The New Order und The Old Blood auf Deutsch gespielt und hatte unglaublichen Spaß dabei. Ob Hakenkreuze, Nazis, Führer oder ohne Kreuze, Wölfe oder Kanzler…wurscht. Zudem gibt es selten so eine einwandfreie deutsche Synchro wie bei Wolfenstein.

Nach den unglaublich positiven Reviews wird das Warten auf 7.11. immer schwieriger.

Ich hoffe auf gute Verkaufszahlen und wünsche Machinehead und Bethesda viel Erfolg. Zudem wünsche ich mir, dass EA, Ubi, MS und co. eines besseren belehrt werden bezüglich der aktuellen Singleplayerdiskussion.

2 „Gefällt mir“

Und eben das ist es, was ich nie verstehen werde, dass man damit eine Politik der Zensur und Bevormundung unterstützt. Wer braucht eine deutsche Lokalisation?
Gibt es bei zig Japano-RPGs auch nicht. Gab es auch bei RDR nicht.
Wenn Symbolik in jedem 5.klassigen Actionfilm sein darf, aber in Videospielen nicht, kommt mir alles hoch, und das nur, weil sich die bundesdeutsche Zensur anschifft. Als Österreicher falle ich nicht unter diese und werde das niemals kaufen. DAS REGIME könnte dann auch aus Killzone sein oder sonst einem Shooter.

2 „Gefällt mir“

Für mich kommt auch nur die unzensierte Version in Frage. Da geht es einfach ums Prinzip.
Der Import ist dann sogar noch billiger als hierzulande. :stuck_out_tongue_winking_eye:

3 „Gefällt mir“

Häh? verstehe ich nicht.
Dadurch das ich meine Muttersprache in Spielen (oder jeden anderen Medium) bevorzuge, unterstütze ich Zensur und Bevormundung.
Aber gut wenn du das so siehst, sorry es tut mir leid das du drunter leiden musst weil ich Spiele in einer mir verständlichen Sprache spiele. Ich werde das auch weiterhin tun.

Außerdem guck dich doch mal um, alle großen Hersteller machen sich die (zugegeben mal mehr, mal weniger) Mühe und bieten eine Komplett lokalisierte Version ihrer Spiele an. Spiele die früher nur deutsche Texte boten werden inzwischen sogar komplett lokalisiert, zB. Resident Evil, Final Fantasy. Von den großen Hersteller fällt mir eigentlich nur noch Rockstar ein die keine deutsche sprach Ausgabe bieten.

1 „Gefällt mir“

Seh das auch so. Dank Deutschland gibt es genug Leute die Deutsch sprechen, so dass wir Filme und Spiele in deutscher Sprache geniessen können.

Dann sind halt keine Hackenkreuze zu sehn. Oh mein Gott. Das Spiel an sich ist desswegen nicht schlechter. Und jeder weiss was mit dem Regim gemeint ist. Wer sich trotzdem dran stört, greift eben zum Import. So what?

1 „Gefällt mir“

Durch den Kauf zensierter Spiele unterstützt man solche Praktiken, nicht wg. der Sprache, sollte klar gewesen sein.
Und zum Glück macht Rockstar keine Synchros.
Und die deutsche Synchro in W ist schwächer als die englische, Set zB hat jeglichen Akzent verloren.

Hakenkreuze, nicht Hacken. Und Filme kann man auch mit UT gut genießen, man stelle sich zB Red Cliff in Deutsch vor, jegliche Authentizität ginge verloren, da nützte auch die beste deutsche Synchro nix, und zum Glück kommen zB KOEI-Games jetzt mit japanischer Tonspur, passt viel besser. Ich kann weder Japanisch noch Mandarin oder Thai oder Koreanisch, aber geschaut und gespielt wird im Original (so vorhanden).
Es ist ZENSIERT, darum geht es, wenn ihr keinen Wert darauf legt, das Spiel wie vom Hersteller originär zu sehen, bitte sehr.

Zocke momentan Wolfenstein 2 (dt. Version) auf der PS4Pro und Wolfenstein 2 (uk. Version) auf der Xbox One S parallel :slight_smile: ja ich weiß, bin ein NERD.

Die deutsche Synco ist wirklich super, jedoch ist die englische Variante wesentlich besser. Bei der UK Version sprechen die Amerikaner “Englisch” und die Nazis “Alt-Deutsch”. Bei der deutschen Version leider alle nur 'Hoch-Deutsch".

2 „Gefällt mir“

Zensur gehört natürlich nicht unterstützt. Egal ob wegen Gewaltdarstellung oder Symbolik. Ich habe mich aber von der 9.99er Aktion verleiten lassen. Um die nicht vorhandene englische Sprachausgabe tut es mir leid. Bei der Gewalt bleibt es ja 100% uncut. Und wie gesagt, ob Symbol oder getauschte Namen, macht das Spiel (für mich) nicht “unspaßiger”.

LG

1 „Gefällt mir“

So ist es, damals bei Primal zB war auch die deutsche Synchro wirklich gut, ABER zB der dekadente französische Akzent der Wraith hat einfach gefehlt, für viele eine Kleinigkeit, für mich einfach sehr wichtig, genauso fehlt für mich der jiddische Akzent von Set in der deutschen Fassung völlig.

2 „Gefällt mir“

Meine Rede, soll doch jeder die Version zocken die er will. Wir sind ja in der glücklichen Position und haben die Wahl.

Prinzipiell will ich ja das Game such unverändert haben. Aber wenns nur die Flaggen sind…das is in meinen Augen wirklich zu verkraften.

Würds schlimmer finden wenns inhaltlich beschnitten wäre.

Das “Problem” ist ja, es sind nicht nur die Flaggen (auf die könnte ich locker verzichten) sondern es ist ja quasi auch Story technisch anders. Man kämpft ja nicht gegen Nazis sondern gegen die “Wölfe”.

Aber klar, wenn man nicht so gut englisch spricht/versteht würde ich auch auf eine Version zugreifen in der man alles mitbekommt.

Bin froh habe ich die Wahl und kann die UK Version bestellen. Es ist halt schon von der Atmosphäre cool, wenn die meiste Kommunikation in englisch ist aber die Nazis sprechen deutsch.

2 „Gefällt mir“

Wenn das wirklich “die Wölfe” heißt, sollten sie als DLC die Wolfenstein Alternative Facts German Edition mit den Wölfen in den allen anderen Ländern veröffentlichen.

Ist doch auch egal. Jeder weiss worums geht und wer die Bösen sind. Ein bisschen Fantasie Leute :joy:

WEnn ich mich da durch die Armeen metzel ist mir schei** egal wie die Typen sich nennen. Solang die Spielmechaniken und der Gewaltgrad ungeschnitten sind is es mir wurst ob du es"Semmel" od “Brötchen” nennst.

2 „Gefällt mir“

Was meinst du denn mit “Alt-Deutsch”?

Ich werds wohl auf der Pro spielen… auch wenn die Version die 60fps nicht halten kann… (fällt das auf? Die Einbrüche sind eh minimal laut DF)
Aber noch warte ich evtl. knickt Steam wieder ein und läßt das aktivieren der englischen Version zu